häpeä
substantiivi
-
tunne, joka syntyy omien tai muiden huonon käyttäytymisen tai epäonnistumisen seurauksena
Hän tunsi häpeää tekojensa jälkeen.
Taivutus
yks. nom. häpeä, yks. gen. häpeän, yks. part. häpeää häpeätä, yks. ill. häpeään, mon. gen. häpeiden häpeitten häpeäin, mon. part. häpeitä, mon. ill. häpeihin häpeisiin.
Esimerkit
Häpeä on inhimillinen tunne.
Hän tunsi häpeää teostaan.
Häpeä voi olla voimakas tunne.
Etymologia
Kantasuomalainen, liittyy kunniaan ja maineeseen.
Käännökset
englanti |
discredit shame abashment indignity infamy |
romania | jenă (f), rușine (f), rușinare (f), dizgrație (f), ocară (f), ignominie (f) |
venäjä | расте́рянность (f), смуще́ние, замеша́тельство, позо́р (m), бесче́стие, срам (m), бесчестье, стыд (m), доса́да (f), жаль (f), затрудне́ние, поме́ха (f) |
ranska | honte (f), disgrâce (f), ignominie (f), embarras (m), opprobre (m) |
saksa | Ungnade (f), Schande (f), Schmach (f), Schmach (m), Scham (f) |
kreikka | δυσμένεια (f), όνειδος (m), ανυποληψία (f), ντροπή (f), αίσχος |
italia | vergogna, ignominia (f), infamia (f), vergogna (f), imbarazzo, riprovazione (f) |
latina | ignominia, pudor (m) |
ruotsi | skam, onåd, vanära, nesa, skymf, smälek, synd |
unkari | gyalázat, szégyen, kár |
puola | wstyd (m), hańba (f) |
hollanti | schande (f), schaamte (f) |
Sanonnat
"Ei ole synti olla savolainen, mutta se on iso häpeä."
"Häpeä enemmän omissa silmissäsi kuin ihmisten."
"Häpeä sille, joka pettää sinut kerran Häpeä minulle, jos hän pettää minut toisen kerran (Skottilainen)."
"Pessimisti on realisti, joka ei häpeä myöntää sitä, sanoo kyynikko."
"Älä häpeä antaa vähäsen, sillä vielä vähempi on olla mitään antamatta."
Riimisanakirja
häpeä rimmaa näiden kanssa:
suklaa-, valkea-, mega-, giga-, haja-, laaka-, raaka-, taka-, deka-, seka-
Liittyvät sanat
hävetä, hyi, häpy, suorastaan, ylleLäheisiä sanoja
häntävyö, häpeillä, häpeissään, häpeä, häpeällinen, häpeällisesti